参考内容一:
1. 跟读模仿。跟读是最容易入门,也是"痛感”最小的一种口语练习方法。它是指用一种语言接近同步地重复目标语言中的话,在这个过程中我们要模仿材料中说话者的语气,努力保持同样的语调、节奏和语速。
2. 大量背诵原汁原味的单句、对话、生活习语。
3. 把每天背诵过的素材反复消化,借助想像力,身临其境把它们表演出来。
参考内容二:
1. 我们该如何对待说英语时所犯的错误?易语外教告诉我们,你应该区别讲求准确性的口头训练与讲。求"被理解"的口头交流之间的区别。如果你为交流而说英语,那么你犯的错误大都可以忽视。重要的是信心十足地去交流(那可不是容易的!)。如果你确实是在交流,那么即使你犯错误也没有关系,只要这些错误不干扰你的交流。你只要纠正在你口头表达或写作时会妨碍别人理解你的错误就可以了。
2. 我的听力进步缓慢。我该如何提高呢?易语外教告诉我们,练习语言听力的方法是要采取积极主动而非被动的方式。如果老师在介绍一篇课文时稍加一个短评,并且提出一个问题,学生们就会积极主动地聆听。例如,老师说:"今天我准备给你们读一则讲述一个意外事件的故事。读完之后,我要问你们这件事是如何发生的。"这会鼓励学生们积极认真地听,以求找到问题的答案。如果老师只是说:"请听这个故事",学生们则没有聆听的重点。他们的双眼可能是睁着的,但头脑确是封闭的。
3. 在练习听力过程中,我却抓不到全文的大意,这是为什么呢?易语外教告诉我们,这是因为你把精力放在听单词上,而不是理解意思上。不要听单个的单词,然后就试图把它们译成汉语,应该听懂全文的意思。听英语时,要排除汉语干扰。这正是优秀译员所要具备的:他们先要弄懂一段语言的意思,然后把它译成另一种语言,以便听者可以听懂说话的大意。
参考内容三:
1. 中英对译读物读一些中英对译的小读物。这是一种非常有效且很容易坚持的方法。选择你感兴趣的小读物,先看中文部分,然后自己口译成英文,一小段后对照原版英文,这样我们就可以发现自己口译的缺点和错误,从而取得进步。需要注意的是:一开始一定要选择简单的小读物,《小王子》其实就是不错的选择呢。一开始进度是有点慢的,但是一整本甚至一本这样的小读物下来,口语流利度以及反应速度会加快。
2. 对于成年人来说,记忆是个硬伤。成人的记忆会比小朋友要差许多,所以对于背诵课文或者直接做口译会有难度。那如何可以有效的解决这个问题呢?就是先学习英文课文,通过理解之后,再去看汉语译文,最后再把汉语翻译成英语。这样就又做复述练习又作口译练习,真可谓是一石二鸟。
3. 加强听力的训练。最好选择一个纯英文的环境练习口语,如果实在没有,可以尝试自我创建一个封闭式的语言环境。比如说强迫自己在一周之内,加起来至少有3天时间是用英语在沟通。不管你的英语有多糟,你的口语表达能力是肯定会有所一声的。英语口语虽然还是不同于语法写作等,但一定是和语法、写作紧密相连的。经常用英语记日记也是英语口语提升的一种呢。
郑重声明:图文由自媒体作者发布,我们尊重原作版权,但因数量庞大无法逐一核实,图片与文字所有方如有疑问可与我们联系,核实后我们将予以删除。
七百分 广州小漏斗信息技术有限公司 版权所有 粤ICP备20006251号 联系我们 关于我们 版权申明